I'm pleased to hand over the reins to steadier hands.
Ed è per questo che sono lieto di cederle il comando.
Don't you think you should hand over the reins to somebody else?
Non crede che dovrebbe passare le redini a qualcun'altro?
As soon as you've taken over the reins, we must tie up this affair.
Appena avrete preso in mano le redini dobbiamo parlare di affari.
Meanwhile, Azari quietly took over the reins.
Nel mentre, Azari ha preso in mano le redini del gioco.
In 1635 Duke Augustus the Younger, from the collateral line of Lüneburg-Dannenberg, took over the reins of power in the principality and founded the New House of Brunswick.
Nel 1635 il duca Augusto il Giovane, della linea collaterale di Lüneburg-Dannenberg, prese le redini del potere del principato e fondò la nuova casa di Brunswick.
In 1988, François Dalle's successor, the research and development pioneer Charles Zviak, hands over the reins of the company to Lindsay Owen-Jones, a truly outstanding director.
Nel 1988 il successore di François Dalle, Charles Zviak, pioniere della ricerca e dello sviluppo, passa il testimone a Lindsay Owen-Jones, un direttore davvero eccezionale.
I for one shall be relieved to hand over the reins.
Per quel che mi riguarda, mi sento sollevato di passare le redini.
Hans Zavesky, the company’s founder, handed over the reins as operative General Director to Wolfgang Kern at the end of 2005 and took over as Chairman of the Supervisory Board on 22nd June 2006.
Hans Zavesky, fondatore della società ha passato il testimone come Direttore Generale a Wolfgang Kern alla fine del 2005 e il 22 giugno 2006 ha assunto la presidenza del consiglio di amministrazione.
You know, Bill, there'd be no shame in you handing over the reins.
Sai, Bill, non sarebbe una vergogna se passassi le redini a qualcun altro.
is retiring in six, he wants you there three weeks with him before he hands over the reins.
Ti vuole tre settimane lì con lui prima di cedere le redini.
Look, you've trained him incredibly well, Bidwell, but it is time to, um...hand over the reins, as it were.
Ascoltate, lo avete addestrato in modo impeccabile, Bidwell, ma e' giunto il momento di lasciare a lui le redini, per cosi' dire.
It's time James took over the reins.
E' ora che James prenda in mano le redini.
I know how hard it is for you to hand over the reins, but you have got to trust me.
So quanto sia difficile lasciare le redini, - ma devi fidarti di me. - Mi fido di te.
Lizzy, you've got to hand over the reins to Luke at some point!
Lizzy, dovrai mollare la presa su Luke, prima o poi!
I think that I gave my all to this company and that if you were gonna hand over the reins to somebody, it should be me and not some hump from Chicago!
Penso di aver dato tutto per questa azienda e che se avessi deciso di lasciare le redini a qualcuno, dovrei essere io e non uno a caso di Chicago!
So, please, my son, kindly climb down, hand over the reins...
Quindi, per favore... figliolo, cortesemente, scendi la li' e lascia le redini,
In 2008, Franz-Dieter Kaldewei hands over the reins to his son Franz, who takes charge of one of the world’s most technologically advanced and progressive companies.
Nel 2008 Franz-Dieter Kaldewei lascia a suo figlio Franz un’azienda tra le più moderne ed avanzate al mondo.
Ten Cate took over the reins and has been supplying the Dutch with functional and comfortable underwear to this day.
Ten Cate prese in mano le redini e da allora rifornisce gli olandesi di biancheria intima comoda e funzionale.
Hand over the reins to Kal-El and then what?
Cedere le redini a Kal-El e poi?
Director Amos, you must be a busy man these days, taking over the reins at the CIA as well.
Direttore Amos, lei deve essere un uomo impegnato in questi giorni, prendendo anche le redini della CIA.
A surgeon doing the early stages of human trials on his experimental procedure never hands over the reins to someone else, ever, unless something is wrong.
Un chirurgo che sta facendo le prime fasi di un trial clinico sull'uomo per la sua procedura sperimentale non mette mai in mano le redini a qualcun altro, mai, a meno che qualcosa non va.
I may have to take over the reins all the same.
Mi ritrovo in mano le redini all'improvviso.
He'd rather light the match himself and watch the whole thing go down in flames rather than hand over the reins to me.
Preferirebbe accendere un fiammifero e guardare bruciare tutto quanto - prima di darmi il potere.
Monika Zellmann and Rainer Reimer upheld this basic concept when they took over the reins of Alfred Reimer GmbH from their father, founder and namesake of the company in the year 2004.
Monika Zellmann e Rainer Reimer hanno fatto proprio questo concetto di base quando hanno preso in mano le redini dell'Alfred Reimer GmbH dal padre, che ha fondato l'omonima società nel 2004.
His wife, Friederike takes over the reins.
La moglie Friederike prende in mano le redini dell'azienda.
When Dr. Otto von Blanquet takes over the reins, the company shifts its focus to coal and gas-fired stoves and produces its first electric stoves, making cooking safer and more convenient.
Dopo l'acquisizione da parte del Dr. Otto von Blanquet, Gaggenau si specializza nella produzione di cucine a carbone e a gas e dà inoltre avvio alla produzione di quelle elettriche: soluzioni più sicure e comfortevoli.
With company founder Manfred J. Seitz handing over the reins to his two sons, Patrick and Dirk Seitz, aluplast retains its status as a family-run business.
Con la cessione della direzione aziendale ai figli del fondatore Manfred J. Seitz, Patrick e Dirk Seitz, aluplast continua ad essere un' impresa a conduzione familiare.
2.340441942215s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?